4 | οι προφηται σου ισραηλ ως αλωπεκες εν ταις ερημοιςNestle-Aland 28th |
---|---|
ְּשֻׁעָלִ֖ים בָּחֳרָב֑וֹת נְבִיאֶ֥יךָ יִשְׂרָאֵ֖ל הָיֽוּ׃ (Leningrad Codex) | |
O Israel, your prophets are like the foxes in the deserts. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DPF
|
the |
4396 | προφήτης, ου, ὁ |
N-NPM
|
a prophet (an interpreter or forth-teller of the divine will) |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
2474 | Ἰσραήλ, ὁ |
N-PRI
|
Israel, the name of the Jewish people and their land |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
CONJ
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
258 | ἀλώπηξ, εκος, ἡ |
N-NPF
|
a fox |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
2048 | ἔρημος, ον |
N-DPF
|
solitary, desolate |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
7776 | כשׁעלים
šûʿāl |
masculine noun | like the foxes | שׁוּעָל shûwʻâl, shoo-awl'; or שֻׁעָל shuʻâl; from the same as H8168; a jackal (as a burrower):—fox. |
2723 | בחרבות
ḥārbâ |
feminine noun | in the deserts. | חׇרְבָּה chorbâh, khor-baw'; feminine of H2721; properly, drought, i.e. (by implication) a desolation:—decayed place, desolate (place, -tion), destruction, (laid) waste (place). |
5030 | נביאיך
nāḇî' |
masculine noun | thy prophets | נָבִיא nâbîyʼ, naw-bee'; from H5012; a prophet or (generally) inspired man:—prophecy, that prophesy, prophet. |
3478 | ישׂראל
yiśrā'ēl |
proper masculine noun | O Israel, | יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl, yis-raw-ale'; from H8280 and H410; he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:—Israel. |
1961 | היו׃
hāyâ |
verb | are | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |