33 | εξηλθεν δε μωυσης απο φαραω εκτος της πολεως και εξεπετασεν τας χειρας προς κυριον και αι φωναι επαυσαντο και η χαλαζα και ο υετος ουκ εσταξεν ετι επι την γηνNestle-Aland 28th |
---|---|
וַיֵּצֵ֨א מֹשֶׁ֜ה מֵעִ֤ם פַּרְעֹה֙ אֶת־הָעִ֔יר וַיִּפְרֹ֥שׂ כַּפָּ֖יו אֶל־יְהוָ֑ה וַֽיַּחְדְּל֤וּ הַקֹּלוֹת֙ וְהַבָּרָ֔ד וּמָטָ֖ר לֹא־נִתַּ֥ךְ אָֽרְצָה׃ (Leningrad Codex) | |
And Moses went out of the city from Pharaoh, and spread abroad his hands unto the LORD: and the thunders and hail ceased, and the rain was not poured upon the earth. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1831 | ἐξέρχομαι |
V-AAI-3S
|
to go or come out of |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
3475 | Μωσῆς, έως, ὁ |
N-NSM
|
Moses, a leader of Isr |
575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
5328 | Φαραώ, ὁ |
N-PRI
|
Pharaoh, an Eg. king |
1622 | ἐκτός |
PREP
|
the exterior, (as a preposition) aside from, besides |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASF
|
the |
4172 | πόλις, εως, ἡ |
N-GSF
|
a city |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1600 | ἐκπετάννυμι |
V-AAI-3S
|
more exceedingly |
5495 | χείρ, χειρός, ἡ |
N-APF
|
the hand |
4314 | πρός |
PREP
|
advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-ASM
|
lord, master |
5456 | φωνή, ῆς, ἡ |
N-NPF
|
a voice, sound |
3973 | παύω |
V-AMI-3P
|
to make to cease, hinder |
5464 | χάλαζα, ης, ἡ |
N-NSF
|
hailstone |
5205 | ὑετός, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
rain |
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
4712 | στάδιον, ου, τό |
V-AAI-3S
|
a stadium (a Greek measure of length), by implication a racecourse |
2089 | ἔτι |
ADV
|
still, yet |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
1065 | γε |
N-ASF
|
emphasizes the word to which it is joined |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3318 | ויצא
yāṣā' |
verb | went out | יָצָא yâtsâʼ, yaw-tsaw'; a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.:—× after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter. |
4872 | משׁה
mōšê |
proper masculine noun | And Moses | מֹשֶׁה Môsheh, mo-sheh'; from H4871; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver:—Moses. |
5973 | מעם
ʿim |
preposition | from | עִם ʻim, eem; from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English):—accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al). |
6547 | פרעה
parʿô |
masculine noun | Pharaoh, | פַּרְעֹה Parʻôh, par-o'; of Egyptian derivation; Paroh, a general title of Egyptian kings:—Pharaoh. |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
5892 | העיר
ʿîr |
masculine noun | of the city | עִיר ʻîyr, eer; or (in the plural) עָר ʻâr; or עָיַר ʻâyar; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):—Ai (from margin), city, court (from margin), town. |
6566 | ויפרשׂ
pāraś |
verb | and spread abroad | פָּרַשׂ pâras, paw-ras'; a primitive root; to break apart, disperse, etc.:—break, chop in pieces, lay open, scatter, spread (abroad, forth, selves, out), stretch (forth, out). |
3709 | כפיו
kap̄ |
feminine noun | his hands | כַּף kaph, kaf; from H3721; the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power:—branch, foot, hand((-ful), -dle, (-led)), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon. |
413 | אל
'ēl |
preposition | unto | אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). |
3068 | יהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | the LORD: | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
2308 | ויחדלו
ḥāḏal |
verb | ceased, | חָדַל châdal, khaw-dal'; a primitive root; properly, to be flabby, i.e. (by implication) desist; (figuratively) be lacking or idle:—cease, end, fall, forbear, forsake, leave (off), let alone, rest, be unoccupied, want. |
6963 | הקלות
qôl |
masculine noun | and the thunders | קוֹל qôwl, kole; or קֹל qôl; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound:—+ aloud, bleating, crackling, cry (+ out), fame, lightness, lowing, noise, + hold peace, (pro-) claim, proclamation, + sing, sound, + spark, thunder(-ing), voice, + yell. |
1259 | והברד
bārāḏ |
masculine noun | and hail | בָּרָד bârâd, baw-rawd'; from H1258; hail:—hail(stones). |
4306 | ומטר
māṭār |
masculine noun | and the rain | מָטַר mâṭar, maw-tawr'; from H4305; rain:—rain. |
3808 | לא
lō' |
adverb | was not | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
5413 | נתך
nāṯaḵ |
verb | poured | נָתַךְ nâthak, naw-thak'; a primitive root; to flow forth (literally or figuratively); by implication, to liquify:—drop, gather (together), melt, pour (forth, out). |
776 | ארצה׃
'ereṣ |
feminine noun | upon the earth. | אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world. |