| 16 | και ενεκεν τουτου διετηρηθης ινα ενδειξωμαι εν σοι την ισχυν μου και οπως διαγγελη το ονομα μου εν παση τη γηNestle-Aland 28th |
|---|---|
| וְאוּלָ֗ם בַּעֲב֥וּר זֹאת֙ הֶעֱמַדְתִּ֔יךָ בַּעֲב֖וּר הַרְאֹתְךָ֣ אֶת־כֹּחִ֑י וּלְמַ֛עַן סַפֵּ֥ר שְׁמִ֖י בְּכָל־הָאָֽרֶץ׃ (Leningrad Codex) | |
| And in very deed for this cause have I raised you up, in order to show in you my power; and that my name may be declared throughout all the earth. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 1752 | ἕνεκεν |
PREP
|
on account of, because of |
| 3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
D-GSM
|
this |
| 1301 | διατηρέω |
V-API-2S
|
to keep carefully |
| 2443 | ἵνα |
CONJ
|
in order that, that, so that |
| 1731 | ἐνδείκνυμι |
V-AMS-1S
|
to indicate (by word or act), to prove |
| 1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
| 4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-DS
|
you (early mod. Eng. thou) |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSF
|
the |
| 2479 | ἰσχύς, ύος, ἡ |
N-ASF
|
strength, might |
| 1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
| 3704 | ὅπως |
CONJ
|
as, how, that |
| 1229 | διαγγέλλω |
V-APS-3S
|
to publish abroad, proclaim |
| 3686 | ὄνομα, ατος, τό |
N-ASN
|
a name, authority, cause |
| 3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-DSF
|
all, every |
| 1065 | γε |
N-DSF
|
emphasizes the word to which it is joined |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 199 | ואולם
'ûlām |
adverb | And in very deed | אוּלָם ʼûwlâm, oo-lawm'; apparently a variation of H194; however or on the contrary:—as for, but, howbeit, in very deed, surely, truly, wherefore. |
| 5668 | בעבור
ʿăḇûr |
conjunction, preposition | for | עָבוּר ʻâbûwr, aw-boor'; or עָבֻר ʻâbur; passive participle of H5674; properly, crossed, i.e. (abstractly) transit; used only adverbially, on account of, in order that:—because of, for (...'s sake), (intent) that, to. |
| 2063 | זאת
zō'ṯ |
adverb, demonstrative pronoun | this | זֹאת zôʼth, zothe'; irregular feminine of H2088; this (often used adverb):—hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus. |
| 5975 | העמדתיך
ʿāmaḏ |
verb | have I raised thee up, | עָמַד ʻâmad, aw-mad'; a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive):—abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry. |
| 5668 | בעבור
ʿăḇûr |
conjunction, preposition | for | עָבוּר ʻâbûwr, aw-boor'; or עָבֻר ʻâbur; passive participle of H5674; properly, crossed, i.e. (abstractly) transit; used only adverbially, on account of, in order that:—because of, for (...'s sake), (intent) that, to. |
| 7200 | הראתך
rā'â |
verb | to show | רָאָה râʼâh, raw-aw'; a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):—advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions. |
| 853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
| 3581 | כחי
kōaḥ |
masculine noun | thee my power; | כֹּחַ kôach, ko'-akh; or (Daniel 11:6) כּוֹחַ kôwach; from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard:—ability, able, chameleon, force, fruits, might, power(-ful), strength, substance, wealth. |
| 4616 | ולמען
maʿan |
preposition, substantive | and that | מַעַן maʻan, mah'-an; from H6030; properly, heed, i.e. purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that:—because of, to the end (intent) that, for (to, ... 's sake), + lest, that, to. |
| 5608 | ספר
sāp̄ar |
masculine noun, verb | may be declared | סָפַר çâphar, saw-far'; a primitive root; properly, to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate:—commune, (ac-) count; declare, number, penknife, reckon, scribe, shew forth, speak, talk, tell (out), writer. |
| 8034 | שׁמי
šēm |
masculine noun | my name | שֵׁם shêm, shame; a primitive word [perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare H8064]; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character:—+ base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report. |
| 3605 | בכל
kōl |
masculine noun | throughout all | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
| 776 | הארץ׃
'ereṣ |
feminine noun | the earth. | אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world. |















