34 | ουτος περιηργυρωσεν τους στυλους και εχωνευσεν τω στυλω δακτυλιους χρυσους και εχρυσωσεν τους μοχλους χρυσιω και κατεχρυσωσεν τους στυλους του καταπετασματος χρυσιω και εποιησεν τας αγκυλας χρυσας ουτος εποιησεν και τους κρικους της σκηνης χρυσους και τους κρικους της αυλης και κρικους εις το εκτεινειν το κατακαλυμμα ανωθεν χαλκους ουτος εχωνευσεν τας κεφαλιδας τας αργυρας της σκηνης και τας κεφαλιδας τας χαλκας της θυρας της σκηνης και την πυλην της αυλης και αγκυλας εποιησεν τοις στυλοις αργυρας επι των στυλων ουτος περιηργυρωσεν αυταςNestle-Aland 28th |
---|---|
ְֽאֶת־הַקְּרָשִׁ֞ים צִפָּ֣ה זָהָ֗ב וְאֶת־טַבְּעֹתָם֙ עָשָׂ֣ה זָהָ֔ב בָּתִּ֖ים לַבְּרִיחִ֑ם וַיְצַ֥ף אֶת־הַבְּרִיחִ֖ם זָהָֽב׃ (Leningrad Codex) | |
And he overlaid the boards with gold, and made their rings of gold to be places for the bars, and overlaid the bars with gold. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
D-NSM
|
this |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GPM
|
the |
4769 | στῦλος, ου, ὁ |
N-GPM
|
a pillar |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
5560 | χωλός, ή, όν |
V-AAI-3S
|
lame, halt, maimed |
1146 | δακτύλιος, ου, ὁ |
N-APM
|
a ring |
5558 | χρυσόω |
V-AAI-3S
|
to gild, to cover with gold |
3449 | μόχθος, ου, ὁ |
N-APM
|
toil, hardship |
5553 | χρυσίον, ου, τό |
N-DSN
|
a piece of gold, gold |
2710 | καταχράομαι |
V-AAI-3S
|
to make full use of |
2665 | καταπέτασμα, ατος, τό |
N-GSN
|
a curtain (the inner veil of the temple) |
4160 | ποιέω |
V-AAI-3S
|
to make, do |
44 | ἄγκιστρον, ου, τό |
N-APF
|
a fishhook |
5552 | χρυσοῦς, ῆ, οῦν |
A-APF
|
golden |
2916 | κρίθινος, η, ον |
N-APM
|
of barley |
4633 | σκηνή, ῆς, ἡ |
N-GSF
|
a tent |
833 | αὐλή, ῆς, ἡ |
N-GSF
|
a courtyard, a court |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
1614 | ἐκτείνω |
V-PAN
|
to extend |
2618 | κατακαίω |
N-ASN
|
to burn up |
509 | ἄνωθεν |
ADV
|
from above |
5470 | χάλκοῦς, ῆ, οῦν |
A-APF
|
brazen (i.e. of copper, bronze, brass) |
2777 | κεφαλίς, ίδος, ἡ |
N-APF
|
a little head, a roll |
693 | ἀργυροῦς, ᾶ, οῦν |
A-APF
|
of silver |
2374 | θύρα, ας, ἡ |
N-GSF
|
a door |
4439 | πύλη, ης, ἡ |
N-ASF
|
a gate |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-APF
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
853 | ואת
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
7175 | הקרשׁים
qereš |
masculine noun | the boards | קֶרֶשׁ qeresh, keh'-resh; from an unused root meaning to split off; a slab or plank; by implication, a deck of a ship:—bench, board. |
6823 | צפה
ṣāp̄â |
verb | And he overlaid | צָפָה tsâphâh, tsaw-faw'; a primitive root (probably identical with H6822 through the idea of expansion in outlook, transferring to action); to sheet over (especially with metal):—cover, overlay. |
2091 | זהב
zāhāḇ |
masculine noun | with gold, | זָהָב zâhâb, zaw-hawb'; from an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky:—gold(-en), fair weather. |
853 | ואת
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
2885 | טבעתם
ṭabaʿaṯ |
masculine noun | their rings | טַבַּעַת ṭabbaʻath, tab-bah'-ath; from H2883; properly, a seal (as sunk into the wax), i.e. signet (for sealing); hence (generally) a ring of any kind:—ring. |
6213 | עשׂה
ʿāśâ |
verb | and made | עָשָׂה ʻâsâh, aw-saw'; a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application:—accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. |
2091 | זהב
zāhāḇ |
masculine noun | gold | זָהָב zâhâb, zaw-hawb'; from an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky:—gold(-en), fair weather. |
1004 | בתים
bayiṯ |
proper patrial adjective, adverb, masculine noun | places | בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out). |
1280 | לבריחם
bᵊrîaḥ |
masculine noun | for the bars, | בְּרִיחַ bᵉrîyach, ber-ee'-akh; from H1272; a bolt:—bar, fugitive. |
6823 | ויצף
ṣāp̄â |
verb | and overlaid | צָפָה tsâphâh, tsaw-faw'; a primitive root (probably identical with H6822 through the idea of expansion in outlook, transferring to action); to sheet over (especially with metal):—cover, overlay. |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
1280 | הבריחם
bᵊrîaḥ |
masculine noun | the bars | בְּרִיחַ bᵉrîyach, ber-ee'-akh; from H1272; a bolt:—bar, fugitive. |
2091 | זהב׃
zāhāḇ |
masculine noun | with gold. | זָהָב zâhâb, zaw-hawb'; from an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky:—gold(-en), fair weather. |