16 | και φυλαξουσιν οι υιοι ισραηλ τα σαββατα ποιειν αυτα εις τας γενεας αυτων διαθηκη αιωνιοςNestle-Aland 28th |
---|---|
ְשָׁמְר֥וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל אֶת־הַשַּׁבָּ֑ת לַעֲשׂ֧וֹת אֶת־הַשַּׁבָּ֛ת לְדֹרֹתָ֖ם בְּרִ֥ית עוֹלָֽם׃ (Leningrad Codex) | |
Wherefore the children of Israel shall keep the sabbath, to observe the sabbath throughout their generations, for a perpetual covenant. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
5442 | φυλάσσω |
V-FAI-3P
|
to guard, watch |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-APF
|
the |
5207 | υἱός, οῦ, ὁ |
N-NPM
|
a son |
2474 | Ἰσραήλ, ὁ |
N-PRI
|
Israel, the name of the Jewish people and their land |
4521 | σάββατον, ου, τό |
N-APN
|
the Sabbath, the seventh day (of the week) |
4160 | ποιέω |
V-PAN
|
to make, do |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
1074 | γενεά, ᾶς, ἡ |
N-APF
|
race, family, generation |
1242 | διαθήκη, ης, ἡ |
N-NSF
|
testament, will, covenant |
166 | αἰώνιος, ία, ιον |
A-NSM
|
agelong, eternal |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
8104 | ושׁמרו
šāmar |
verb | shall keep | שָׁמַר shâmar, shaw-mar'; a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:—beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man). |
1121 | בני
bēn |
masculine noun | Wherefore the children | בֵּן bên, bane; from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.):—afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, + very fruitful, + postage, × in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, rebel, + robber, × servant born, × soldier, son, + spark, steward, + stranger, × surely, them of, + tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. |
3478 | ישׂראל
yiśrā'ēl |
proper masculine noun | of Israel | יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl, yis-raw-ale'; from H8280 and H410; he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:—Israel. |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
7676 | השׁבת
šabāṯ |
masculine/feminine noun | the sabbath, | שַׁבָּת shabbâth, shab-bawth'; intensive from H7673; intermission, i.e (specifically) the Sabbath:—(+ every) sabbath. |
6213 | לעשׂות
ʿāśâ |
verb | to observe | עָשָׂה ʻâsâh, aw-saw'; a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application:—accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
7676 | השׁבת
šabāṯ |
masculine/feminine noun | the sabbath | שַׁבָּת shabbâth, shab-bawth'; intensive from H7673; intermission, i.e (specifically) the Sabbath:—(+ every) sabbath. |
1755 | לדרתם
dôr |
masculine noun | throughout their generations, | דּוֹר dôwr, dore; or (shortened) דֹּר dôr; from H1752; properly, a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling:—age, × evermore, generation, (n-) ever, posterity. |
1285 | ברית
bᵊrîṯ |
feminine noun | covenant. | בְּרִית bᵉrîyth, ber-eeth'; from H1262 (in the sense of cutting [like H1254]); a compact (because made by passing between pieces of flesh):—confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league. |
5769 | עולם׃
ʿôlām |
masculine noun | a perpetual | עוֹלָם ʻôwlâm, o-lawm'; or עֹלָם ʻôlâm; from H5956; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always:—alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end). Compare H5331, H5703. |