33

και ποιησεις επι το λωμα του υποδυτου κατωθεν ωσει εξανθουσης ροας ροισκους εξ υακινθου και πορφυρας και κοκκινου διανενησμενου και βυσσου κεκλωσμενης επι του λωματος του υποδυτου κυκλω το αυτο δε ειδος ροισκους χρυσους και κωδωνας ανα μεσον τουτων περικυκλω

Nestle-Aland 28th
ְעָשִׂ֣יתָ עַל־שׁוּלָ֗יו רִמֹּנֵי֙ תְּכֵ֤לֶת וְאַרְגָּמָן֙ וְתוֹלַ֣עַת שָׁנִ֔י עַל־שׁוּלָ֖יו סָבִ֑יב וּפַעֲמֹנֵ֥י זָהָ֛ב בְּתוֹכָ֖ם סָבִֽיב׃ (Leningrad Codex)
And beneath upon the hem of it you shall make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, round about the hem thereof; and bells of gold between them round about: (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
4160 ποιέω
V-FAI-2S
to make, do
1909 ἐπί
PREP
on, upon
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASN
the
3090 Λωΐς, ΐδος, ἡ
N-GSN
Lois, a Christian woman
5267 ὑπόδικος, ον
N-GSM
brought to trial, answerable to
2736 κάτω
ADV
down, below
5616 ὡσεί
ADV
as if, as it were, like
1816 ἐξανατέλλω
V-PAPGS
to spring up
4496 ῥίπτω
N-APF
to throw, cast, to throw off, toss
4500 ῥοιζηδόν
N-APM
with a rushing sound
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
5192 ὑάκινθος, ου, ὁ
N-GSF
hyacinth
4209 πορφύρα, ας, ἡ
N-GSF
purple fish, purple dye, purple cloth
2847 κόκκινος, η, ον
A-GSN
scarlet
1269 διανεύω
V-RMPGS
to wink at, nod to, beckon to
1040 βύσσος, ου, ἡ
N-GSF
byssus (a species of flax), also (the) linen (made from it)
2831 κλυδωνίζομαι
V-RMPGS
to be tossed by waves
2945 κύκλος, ου, ὁ
N-DSM
around
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-ASN
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
1491 εἶδος, ους, τό
N-ASN
appearance, fashion, shape, sight
2965 κύων, κυνός, ὁ, ἡ
N-APM
a dog
303 ἀνά
PREP
as a preposition denotes upwards, up, as a prefix denotes up, again, back
3319 μέσος, η, ον
A-ASN
middle, in the midst
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
D-GPM
this
4033 περικυκλόω
ADV
to encircle


# Hebrew POS Use Definition
6213 ועשׂית
ʿāśâ
verb of it thou shalt make עָשָׂה ʻâsâh, aw-saw'; a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application:—accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
5921 על
ʿal
conjunction, preposition And upon עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
7757 שׁוליו
šûl
masculine noun the hem שׁוּל shûwl, shool; from an unused root meaning to hang down; a skirt; by implication, a bottom edge:—hem, skirt, train.
7416 רמני
rimmôn
masculine noun pomegranates רִמּוֹן rimmôwn, rim-mone'; or רִמֹּן rimmôn; from H7426; a pomegranate, the tree (from its upright growth) or the fruit (also an artificial ornament):—pomegranate.
8504 תכלת
tᵊḵēleṯ
feminine noun blue, תְּכֵלֶת tᵉkêleth, tek-ay'-leth; probably for H7827; the cerulean mussel, i.e. the color (violet) obtained therefrom or stuff dyed therewith:—blue.
713 וארגמן
'argāmān
masculine noun and purple, אַרְגָּמָן ʼargâmân, ar-gaw-mawn'; of foreign origin; purple (the color or the dyed stuff):—purple.
8438 ותולעת
tôlāʿ
masculine noun and scarlet, תּוֹלָע tôwlâʻ, to-law'; and (feminine) תּוֹלֵעָה tôwlêʻâh; or תּוֹלַעַת tôwlaʻath; or תֹּלַעַת tôlaʻath; from H3216; a maggot (as voracious); specifically (often with ellipsis of H8144) the crimson-grub, but used only (in this connection) of the color from it, and cloths dyed therewith:—crimson, scarlet, worm.
8144 שׁני
šānî
masculine noun and scarlet, שָׁנִי shânîy, shaw-nee'; of uncertain derivation; crimson, properly, the insect or its color, also stuff dyed with it:—crimson, scarlet (thread).
5921 על
ʿal
conjunction, preposition round about עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
7757 שׁוליו
šûl
masculine noun the hem שׁוּל shûwl, shool; from an unused root meaning to hang down; a skirt; by implication, a bottom edge:—hem, skirt, train.
5439 סביב
sāḇîḇ
adjective, adverb, substantive round about סָבִיב çâbîyb, saw-beeb'; or (feminine) סְבִיבָה çᵉbîybâh; from H5437; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around:—(place, round) about, circuit, compass, on every side.
6472 ופעמני
paʿămôn
masculine noun thereof; and bells פַּעֲמֹן paʻămôn, pah-am-one'; from H6471; a bell (as struck):—bell.
2091 זהב
zāhāḇ
masculine noun of gold זָהָב zâhâb, zaw-hawb'; from an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky:—gold(-en), fair weather.
8432 בתוכם
tāveḵ
masculine noun between תָּוֶךְ tâvek, taw'-vek; from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre:—among(-st), × between, half, × (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), × out (of), × through, × with(-in).
5439 סביב׃
sāḇîḇ
adjective, adverb, substantive them round about: סָבִיב çâbîyb, saw-beeb'; or (feminine) סְבִיבָה çᵉbîybâh; from H5437; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around:—(place, round) about, circuit, compass, on every side.