| 3 | επει δε ουκ ηδυναντο αυτο ετι κρυπτειν ελαβεν αυτω η μητηρ αυτου θιβιν και κατεχρισεν αυτην ασφαλτοπισση και ενεβαλεν το παιδιον εις αυτην και εθηκεν αυτην εις το ελος παρα τον ποταμονNestle-Aland 28th |
|---|---|
| וְלֹא־יָכְלָ֣ה עוֹד֮ הַצְּפִינוֹ֒ וַתִּֽקַּֽח־לוֹ֙ תֵּ֣בַת גֹּ֔מֶא וַתַּחְמְרָ֥ה בַחֵמָ֖ר וּבַזָּ֑פֶת וַתָּ֤שֶׂם בָּהּ֙ אֶת־הַיֶּ֔לֶד וַתָּ֥שֶׂם בַּסּ֖וּף עַל־שְׂפַ֥ת הַיְאֹֽר׃ (Leningrad Codex) | |
| And when she could not longer hide him, she took for him an ark of bulrushes, and daubed it with bitumen and with pitch, and put the child therein; and she laid it in the flags by the river's brink. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 1893 | ἐπεί |
CONJ
|
when, because |
| 1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
| 3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
| 1410 | δύναμαι |
V-IMI-3P
|
to be able, to have power |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-ASF
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 2089 | ἔτι |
ADV
|
still, yet |
| 2928 | κρύπτω |
V-PAN
|
to hide |
| 2983 | λαμβάνω |
V-AAI-3S
|
to take, receive |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASM
|
the |
| 3384 | μήτηρ, μητρός, ἡ |
N-NSF
|
mother |
| 2344 | θησαυρός, οῦ, ὁ |
N-ASF
|
treasure |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 2710 | καταχράομαι |
V-AAI-3S
|
to make full use of |
| 805 | ἀσφαλίζω |
N-DSF
|
to make firm, secure |
| 1685 | ἐμβάλλω |
V-AAI-3S
|
to cast into, subject to |
| 3813 | παιδίον, ου, τό |
N-ASN
|
a young child |
| 1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
| 5087 | τίθημι |
V-AAI-3S
|
to place, lay, set |
| 2247 | ἧλος, ου, ὁ |
N-ASN
|
a nail |
| 3844 | παρά |
PREP
|
from beside, by the side of, by, beside |
| 4215 | ποταμός, οῦ, ὁ |
N-ASM
|
a river |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 3808 | ולא
lō' |
adverb | not | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
| 3201 | יכלה
yāḵōl |
verb | And when she could | יָכֹל yâkôl, yaw-kole'; or (fuller) יָכוֹל yâkôwl; a primitive root; to be able, literally (can, could) or morally (may, might):—be able, any at all (ways), attain, can (away with, (-not)), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer. |
| 5750 | עוד
ʿôḏ |
adverb, substantive | longer | עוֹד ʻôwd, ode; or עֹד ʻôd; from H5749; properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more:—again, × all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), × once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within). |
| 6845 | הצפינו
ṣāp̄an |
verb | hide | צָפַן tsâphan, tsaw-fan'; a primitive root; to hide (by covering over); by implication, to hoard or reserve; figuratively to deny; specifically (favorably) to protect, (unfavorably) to lurk:—esteem, hide(-den one, self), lay up, lurk (be set) privily, (keep) secret(-ly, place). |
| 3947 | ותקח
lāqaḥ |
verb | him, she took | לָקַח lâqach, law-kakh'; a primitive root; to take (in the widest variety of applications):—accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. |
| 8392 | לו תבת
tēḇâ |
feminine noun | for him an ark | תֵּבָה têbâh, tay-baw'; perhaps of foreign derivation; a box:—ark. |
| 1573 | גמא
gōme' |
masculine noun | of bulrushes, | גֹּמֶא gômeʼ, go'-meh; from H1572; properly, an absorbent, i.e. the bulrush (from its porosity); specifically the papyrus:—(bul-) rush. |
| 2560 | ותחמרה
ḥāmar |
verb | and daubed | חָמַר châmar, khaw-mar'; a primitive root; also as denominative (from H2564) properly, to boil up; hence, to ferment (with scum); to glow (with redness); to smear with pitch:—daub, befoul, be red, trouble. |
| 2564 | בחמר
ḥēmār |
masculine noun | it with slime | חֵמָר chêmâr, khay-mawr'; from H2560; bitumen (as rising to the surface):—slime(-pit). |
| 2203 | ובזפת
zep̄eṯ |
feminine noun | and with pitch, | זֶפֶת zepheth, zeh'-feth; from an unused root (meaning to liquify); asphalt (from its tendency to soften in the sun):—pitch. |
| 7760 | ותשׂם
śûm |
verb | and put | שׂוּם sûwm, soom; or שִׂים sîym; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically):—× any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, name, × on, ordain, order, paint, place, preserve, purpose, put (on), regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, stedfastly, take, × tell, tread down, (over-)turn, × wholly, work. |
| 853 | בה את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
| 3206 | הילד
yeleḏ |
masculine noun | the child | יֶלֶד yeled, yeh'-led; from H3205; something born, i.e. a lad or offspring:—boy, child, fruit, son, young man (one). |
| 7760 | ותשׂם
śûm |
verb | therein; and she laid | שׂוּם sûwm, soom; or שִׂים sîym; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically):—× any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, name, × on, ordain, order, paint, place, preserve, purpose, put (on), regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, stedfastly, take, × tell, tread down, (over-)turn, × wholly, work. |
| 5488 | בסוף
sûp̄ |
masculine noun | in the flags | סוּף çûwph, soof; probably of Egyptian origin; a reed, especially the papyrus:—flag, Red (sea), weed. Compare H5489. |
| 5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | by | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
| 8193 | שׂפת
śāp̄â |
feminine noun | brink. | שָׂפָה sâphâh, saw-faw'; or (in dual and plural) שֶׂפֶת sepheth; probably from H5595 or H8192 through the idea of termination (compare H5490); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.):—band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words. |















