2

και εξηραν εκ ραφιδιν και ηλθοσαν εις την ερημον του σινα και παρενεβαλεν εκει ισραηλ κατεναντι του ορους

Nestle-Aland 28th
ַיִּסְע֣וּ מֵרְפִידִ֗ים וַיָּבֹ֙אוּ֙ מִדְבַּ֣ר סִינַ֔י וַֽיַּחֲנ֖וּ בַּמִּדְבָּ֑ר וַיִּֽחַן־שָׁ֥ם יִשְׂרָאֵ֖ל נֶ֥גֶד הָהָֽר׃ (Leningrad Codex)
For they were departed from Rephidim, and were come to the desert of Sinai, and had pitched in the wilderness; and there Israel camped before the mount. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
1808 ἐξαίρω
V-AAI-3P
to lift up, to remove
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
2064 ἔρχομαι
V-AAI-3P
to come, go
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSN
the
2048 ἔρημος, ον
N-ASF
solitary, desolate
4614 Σινᾶ, τό
N-PRI
Sinai, a mountain probably on the Sinai Peninsula
3924 παρεκτός
V-AAI-3S
in addition, except
1563 ἐκεῖ
ADV
there, to there
2474 Ἰσραήλ, ὁ
N-PRI
Israel, the name of the Jewish people and their land
2713 κατέναντι
PREP
over against, opposite
3735 ὄρος, ους, τό
N-GSN
a mountain


# Hebrew POS Use Definition
5265 ויסעו
nāsaʿ
verb For they were departed נָסַע nâçaʻ, naw-sah'; a primitive root; properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey:—cause to blow, bring, get, (make to) go (away, forth, forward, onward, out), (take) journey, march, remove, set aside (forward), × still, be on his (go their) way.
7508 מרפידים
rᵊp̄îḏîm
proper masculine locative plural noun   רְפִידִים Rᵉphîydîym, ref-ee-deem'; plural of the masculine of the same as H7507; ballusters; Rephidim, a place in the Desert:—Rephidim.
935 ויבאו
bô'
verb and were come בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
4057 מדבר
miḏbār
masculine noun the desert מִדְבָּר midbâr, mid-bawr'; from H1696 in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs):—desert, south, speech, wilderness.
5514 סיני
sînay
proper locative noun of Sinai, סִינַי Çîynay, see-nah'-ee; of uncertain derivation; Sinai, mountain of Arabia:—Sinai.
2583 ויחנו
and had pitched
4057 במדבר
miḏbār
masculine noun in the wilderness; מִדְבָּר midbâr, mid-bawr'; from H1696 in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs):—desert, south, speech, wilderness.
2583 ויחן
camped
8033 שׁם
šām
adverb and there שָׁם shâm, shawm; a primitive particle (rather from the relative pronoun, H834); there (transferring to time) then; often thither, or thence:—in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither.
3478 ישׂראל
yiśrā'ēl
proper masculine noun Israel יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl, yis-raw-ale'; from H8280 and H410; he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:—Israel.
5048 נגד
neḡeḏ
adjective, adverb (with a preposition), substantive before נֶגֶד neged, neh'-ghed; from H5046; a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before:—about, (over) against, × aloof, × far (off), × from, over, presence, × other side, sight, × to view.
2022 ההר׃
har
masculine noun the mount. הַר har, har; a shortened form of H2042; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively):—hill (country), mount(-ain), × promotion.