4

και το ονομα του δευτερου ελιεζερ λεγων ο γαρ θεος του πατρος μου βοηθος μου και εξειλατο με εκ χειρος φαραω

Nestle-Aland 28th
ְשֵׁ֥ם הָאֶחָ֖ד אֱלִיעֶ֑זֶר כִּֽי־אֱלֹהֵ֤י אָבִי֙ בְּעֶזְרִ֔י וַיַּצִּלֵ֖נִי מֵחֶ֥רֶב פַּרְעֹֽה׃ (Leningrad Codex)
And the name of the other was Eliezer; for the God of my father, said he, was mine help, and delivered me from the sword of Pharaoh: (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSM
the
3686 ὄνομα, ατος, τό
N-ASN
a name, authority, cause
1208 δεύτερος, α, ον
A-GSM
second
1663 Ἐλιέζερ, ὁ
N-PRI
Eliezer, an Israelite
3004 λέγω
V-PAPNS
to say
1063 γάρ
PRT
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation)
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-NSM
God, a god
3962 πατήρ, πατρός, ὁ
N-GSM
a father
1473 ἐγώ
P-AS
I (only expressed when emphatic)
998 βοηθός, οῦ, ὁ, ἡ
N-NSM
helping, a helper
1807 ἐξαιρέω
V-AMI-3S
to take out, to deliver
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
5495 χείρ, χειρός, ἡ
N-GSF
the hand
5328 Φαραώ, ὁ
N-PRI
Pharaoh, an Eg. king


# Hebrew POS Use Definition
8034 ושׁם
šēm
masculine noun And the name שֵׁם shêm, shame; a primitive word [perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare H8064]; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character:—+ base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
259 האחד
'eḥāḏ
adjective of the other אֶחָד ʼechâd, ekh-awd'; a numeral from H258; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first:—a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), eleven, every, few, first, highway, a man, once, one, only, other, some, together,
461 אליעזר
'ĕlîʿezer
proper masculine noun Eliezer; אֱלִיעֶזֶר ʼĔlîyʻezer, el-ee-eh'-zer; from H410 and H5828; God of help; Eliezer, the name of a Damascene and of ten Israelites:—Eliezer.
3588 כי
conjunction for כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
430 אלהי
'ĕlōhîm
masculine noun the God אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
1 אבי
'āḇ
masculine noun of my father, אָב ʼâb, awb; a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application:—chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
5828 בעזרי
ʿēzer
masculine noun mine help, עֵזֶר ʻêzer, ay'-zer; from H5826; aid:—help.
5337 ויצלני
nāṣal
verb and delivered נָצַל nâtsal, naw-tsal'; a primitive root; to snatch away, whether in a good or a bad sense:—× at all, defend, deliver (self), escape, × without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, × surely, take (out).
2719 מחרב
ḥereḇ
feminine noun me from the sword חֶרֶב chereb, kheh'-reb; from H2717; drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement:—axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
6547 פרעה׃
parʿô
masculine noun of Pharaoh: פַּרְעֹה Parʻôh, par-o'; of Egyptian derivation; Paroh, a general title of Egyptian kings:—Pharaoh.