9

και περισσον οτι εγενετο εκκλησιαστης σοφος ετι εδιδαξεν γνωσιν συν τον λαον και ους εξιχνιασεται κοσμιον παραβολων

Nestle-Aland 28th
ְיֹתֵ֕ר שֶׁהָיָ֥ה קֹהֶ֖לֶת חָכָ֑ם ע֗וֹד לִמַּד־דַּ֙עַת֙ אֶת־הָעָ֔ם וְאִזֵּ֣ן וְחִקֵּ֔ר תִּקֵּ֖ן מְשָׁלִ֥ים הַרְבֵּֽה׃ (Leningrad Codex)
And moreover, because the preacher was wise, he still taught the people knowledge; yea, he gave good heed, and sought out, and set in order many proverbs. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
4053 περισσός, ή, όν
ADV
abundant
3754 ὅτι
CONJ
that, because
1096 γίνομαι
V-AMI-3S
to come into being, to happen, to become
1577 ἐκκλησία, ας, ἡ
N-NSM
an assembly, a (religious) congregation
4680 σοφός, ή, όν
A-NSM
skilled, wise
2089 ἔτι
ADV
still, yet
1321 διδάσκω
V-AAI-3S
to teach
1108 γνῶσις, εως, ἡ
N-ASF
a knowing, knowledge
4862 σύν
PREP
with, together with (expresses association with)
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASM
the
2992 λαός
N-ASM
†λαός laós, lah-os´; apparently a primary word; a people (in general; thus differing from G1218, which denotes one´s own populace):—people.
3775 οὖς, ὠτός, τό
N-NSN
the ear
1840 ἐξισχύω
V-FMI-3S
to have strength enough
2887 κόσμιος, ία, ον
N-ASN
orderly
3850 παραβολή, ῆς, ἡ
N-GPF
to expose oneself to danger


# Hebrew POS Use Definition
3148 ויתר
yôṯēr
adverb, conjunction, masculine noun And moreover, יוֹתֵר yôwthêr, yo-thare'; active participle of H3498; properly, redundant; hence, over and above, as adjective, noun, adverb or conjunction:—better, more(-over), over, profit.
1961 שׁהיה
hāyâ
verb was הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
6953 קהלת
qōheleṯ
masculine noun because the preacher קֹהֶלֶת qôheleth, ko-heh'-leth; feminine of active participle from H6950; a (female) assembler (i.e. lecturer); abstractly, preaching (used as a 'nom de plume', Koheleth):—preacher.
2450 חכם
ḥāḵām
adjective wise, חָכָם châkâm, khaw-kawm'; from H2449; wise, (i.e. intelligent, skillful or artful):—cunning (man), subtle, (un-), wise((hearted), man).
5750 עוד
ʿôḏ
adverb, substantive he still עוֹד ʻôwd, ode; or עֹד ʻôd; from H5749; properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more:—again, × all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), × once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within).
3925 למד
lāmaḏ
verb taught לָמַד lâmad, law-mad'; a primitive root; properly, to goad, i.e. (by implication) to teach (the rod being an Oriental incentive):—(un-) accustomed, × diligently, expert, instruct, learn, skilful, teach(-er, -ing).
1847 דעת
daʿaṯ
masculine/feminine noun knowledge; דַּעַת daʻath, dah'-ath; from H3045; knowledge:—cunning, (ig-) norantly, know(-ledge), (un-) awares (wittingly).
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
5971 העם
ʿam
masculine noun the people עַם ʻam, am; from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:—folk, men, nation, people.
238 ואזן
'āzan
verb yea, he gave good heed, אָזַן ʼâzan, aw-zan'; a primitive root; probably to expand; but used only as a denominative from H241; to broaden out the ear (with the hand), i.e. (by implication) to listen:—give (perceive by the) ear, hear(-ken). See H239.
2713 וחקר
ḥāqar
verb and sought out, חָקַר châqar, khaw-kar'; a primitive root; properly, to penetrate; hence, to examine intimately:—find out, (make) search (out), seek (out), sound, try.
8626 תקן
tāqan
verb set in order תָּקַן tâqan, taw-kan'; a primitive root; to equalize, i.e. straighten (intransitive or transitive); figuratively, to compose:—set in order, make straight.
4912 משׁלים
māšāl
masculine noun proverbs. מָשָׁל mâshâl, maw-shawl'; apparently from H4910 in some original sense of superiority in mental action; properly, a pithy maxim, usually of metaphorical nature; hence, a simile (as an adage, poem, discourse):—byword, like, parable, proverb.
7235 הרבה׃
rāḇâ
verb many רָבָה râbâh, raw-baw'; a primitive root; to increase (in whatever respect):—(bring in) abundance (× -antly), archer (by mistake for H7232), be in authority, bring up, × continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, × -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), × process (of time), sore, store, thoroughly, very.