9 | και περισσον οτι εγενετο εκκλησιαστης σοφος ετι εδιδαξεν γνωσιν συν τον λαον και ους εξιχνιασεται κοσμιον παραβολωνNestle-Aland 28th |
---|---|
ְיֹתֵ֕ר שֶׁהָיָ֥ה קֹהֶ֖לֶת חָכָ֑ם ע֗וֹד לִמַּד־דַּ֙עַת֙ אֶת־הָעָ֔ם וְאִזֵּ֣ן וְחִקֵּ֔ר תִּקֵּ֖ן מְשָׁלִ֥ים הַרְבֵּֽה׃ (Leningrad Codex) | |
And moreover, because the preacher was wise, he still taught the people knowledge; yea, he gave good heed, and sought out, and set in order many proverbs. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
4053 | περισσός, ή, όν |
ADV
|
abundant |
3754 | ὅτι |
CONJ
|
that, because |
1096 | γίνομαι |
V-AMI-3S
|
to come into being, to happen, to become |
1577 | ἐκκλησία, ας, ἡ |
N-NSM
|
an assembly, a (religious) congregation |
4680 | σοφός, ή, όν |
A-NSM
|
skilled, wise |
2089 | ἔτι |
ADV
|
still, yet |
1321 | διδάσκω |
V-AAI-3S
|
to teach |
1108 | γνῶσις, εως, ἡ |
N-ASF
|
a knowing, knowledge |
4862 | σύν |
PREP
|
with, together with (expresses association with) |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASM
|
the |
2992 | λαός |
N-ASM
|
†λαός laós, lah-os´; apparently a primary word; a people (in general; thus differing from G1218, which denotes one´s own populace):—people. |
3775 | οὖς, ὠτός, τό |
N-NSN
|
the ear |
1840 | ἐξισχύω |
V-FMI-3S
|
to have strength enough |
2887 | κόσμιος, ία, ον |
N-ASN
|
orderly |
3850 | παραβολή, ῆς, ἡ |
N-GPF
|
to expose oneself to danger |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3148 | ויתר
yôṯēr |
adverb, conjunction, masculine noun | And moreover, | יוֹתֵר yôwthêr, yo-thare'; active participle of H3498; properly, redundant; hence, over and above, as adjective, noun, adverb or conjunction:—better, more(-over), over, profit. |
1961 | שׁהיה
hāyâ |
verb | was | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
6953 | קהלת
qōheleṯ |
masculine noun | because the preacher | קֹהֶלֶת qôheleth, ko-heh'-leth; feminine of active participle from H6950; a (female) assembler (i.e. lecturer); abstractly, preaching (used as a 'nom de plume', Koheleth):—preacher. |
2450 | חכם
ḥāḵām |
adjective | wise, | חָכָם châkâm, khaw-kawm'; from H2449; wise, (i.e. intelligent, skillful or artful):—cunning (man), subtle, (un-), wise((hearted), man). |
5750 | עוד
ʿôḏ |
adverb, substantive | he still | עוֹד ʻôwd, ode; or עֹד ʻôd; from H5749; properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more:—again, × all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), × once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within). |
3925 | למד
lāmaḏ |
verb | taught | לָמַד lâmad, law-mad'; a primitive root; properly, to goad, i.e. (by implication) to teach (the rod being an Oriental incentive):—(un-) accustomed, × diligently, expert, instruct, learn, skilful, teach(-er, -ing). |
1847 | דעת
daʿaṯ |
masculine/feminine noun | knowledge; | דַּעַת daʻath, dah'-ath; from H3045; knowledge:—cunning, (ig-) norantly, know(-ledge), (un-) awares (wittingly). |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
5971 | העם
ʿam |
masculine noun | the people | עַם ʻam, am; from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:—folk, men, nation, people. |
238 | ואזן
'āzan |
verb | yea, he gave good heed, | אָזַן ʼâzan, aw-zan'; a primitive root; probably to expand; but used only as a denominative from H241; to broaden out the ear (with the hand), i.e. (by implication) to listen:—give (perceive by the) ear, hear(-ken). See H239. |
2713 | וחקר
ḥāqar |
verb | and sought out, | חָקַר châqar, khaw-kar'; a primitive root; properly, to penetrate; hence, to examine intimately:—find out, (make) search (out), seek (out), sound, try. |
8626 | תקן
tāqan |
verb | set in order | תָּקַן tâqan, taw-kan'; a primitive root; to equalize, i.e. straighten (intransitive or transitive); figuratively, to compose:—set in order, make straight. |
4912 | משׁלים
māšāl |
masculine noun | proverbs. | מָשָׁל mâshâl, maw-shawl'; apparently from H4910 in some original sense of superiority in mental action; properly, a pithy maxim, usually of metaphorical nature; hence, a simile (as an adage, poem, discourse):—byword, like, parable, proverb. |
7235 | הרבה׃
rāḇâ |
verb | many | רָבָה râbâh, raw-baw'; a primitive root; to increase (in whatever respect):—(bring in) abundance (× -antly), archer (by mistake for H7232), be in authority, bring up, × continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, × -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), × process (of time), sore, store, thoroughly, very. |