46 | και εσται εν σοι σημεια και τερατα και εν τω σπερματι σου εως του αιωνοςNestle-Aland 28th |
---|---|
ְהָי֣וּ בְךָ֔ לְא֖וֹת וּלְמוֹפֵ֑ת וּֽבְזַרְעֲךָ֖ עַד־עוֹלָֽם׃ (Leningrad Codex) | |
And they shall be upon you for a sign and for a wonder, and upon your seed for ever. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1510 | εἰμί |
V-FMI-3S
|
I exist, I am |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
4592 | σημεῖον, ου, τό |
N-NPN
|
a sign |
5059 | τέρας, ατος, τό |
N-NPN
|
a wonder, marvel |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSM
|
the |
4690 | σπέρμα, ατος, τό |
N-DSN
|
that which is sown, seed |
2193 | ἕως |
PREP
|
till, until |
165 | αἰών, ῶνος, ὁ |
N-GSM
|
a space of time, an age |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1961 | והיו
hāyâ |
verb | And they shall be | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
226 | בך לאות
'ôṯ |
feminine noun | upon thee for a sign | אוֹת ʼôwth, oth; probably from H225 (in the sense of appearing); a signal (literally or figuratively), as a flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etc.:—mark, miracle, (en-) sign, token. |
4159 | ולמופת
môp̄ēṯ |
masculine noun | and for a wonder, | מוֹפֵת môwphêth, mo-faith'; or מֹפֵת môphêth; from H3302 in the sense of conspicuousness; a miracle; by implication, a token or omen:—miracle, sign, wonder(-ed at). |
2233 | ובזרעך
|
and upon thy seed | ||
5704 | עד
ʿaḏ |
conjunction, preposition | forever. | עַד ʻad, ad; properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):—against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet. |
5769 | עולם׃
ʿôlām |
masculine noun | forever. | עוֹלָם ʻôwlâm, o-lawm'; or עֹלָם ʻôlâm; from H5956; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always:—alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end). Compare H5331, H5703. |