20

εαν δε ελαιαλογησης ουκ επαναστρεψεις καλαμησασθαι τα οπισω σου τω προσηλυτω και τω ορφανω και τη χηρα εσται και μνησθηση οτι οικετης ησθα εν γη αιγυπτω δια τουτο εγω σοι εντελλομαι ποιειν το ρημα τουτο

Nestle-Aland 28th
ִּ֤י תַחְבֹּט֙ זֵֽיתְךָ֔ לֹ֥א תְפָאֵ֖ר אַחֲרֶ֑יךָ לַגֵּ֛ר לַיָּת֥וֹם וְלָאַלְמָנָ֖ה יִהְיֶֽה׃ ס (Leningrad Codex)
When you beat yours olive tree, you shall not go over the boughs again: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1437 ἐάν
CONJ
if
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
1879 ἐπαναπαύομαι
V-FAI-2S
to refresh, rest upon
2532 καί
CONJ
and, even, also
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASN
the
3694 ὀπίσω
PREP
back, behind, after
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-DS
you (early mod. Eng. thou)
4339 προσήλυτος
N-DSM
προσήλυτος prosḗlytos, pros-ay´-loo-tos; from the alternate of G4334; an arriver from a foreign region, i.e. (specially), an acceder (convert) to Judaism ("proselyte"):—proselyte.
3737 ὀρφανός, ή, όν
A-DSM
an orphan
5503 χήρα, ας, ἡ
N-DSF
a widow
1510 εἰμί
V-IAI-2S
I exist, I am
3403 μιμνήσκομαι
V-FPI-2S
to remind, remember
3754 ὅτι
CONJ
that, because
3610 οἰκέτης, ου, ὁ
N-NSM
a household (of servants)
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
1065 γε
N-DSF
emphasizes the word to which it is joined
125 Αἴγυπτος, ου, ἡ
N-DSF
Egypt, the land of the Nile
1223 διά
PREP
through, on account of, because of
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
D-ASN
this
1473 ἐγώ
P-NS
I (only expressed when emphatic)
1781 ἐντέλλομαι
V-PMI-1S
to enjoin, to charge, command
4160 ποιέω
V-PAN
to make, do
4487 ῥῆμα, ατος, τό
N-ASN
a word, by implication a matter


# Hebrew POS Use Definition
3588 כי
conjunction When כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
2251 תחבט
ḥāḇaṭ
verb thou beatest חָבַט châbaṭ, khaw-bat'; a primitive root; to knock out or off:—beat (off, out), thresh.
2132 זיתך
thine olive tree,
3808 לא
lō'
adverb thou shalt not לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
6286 תפאר
pā'ar
verb go over the boughs פָּאַר pâʼar, paw-ar'; a primitive root; also denominative from H6288, to gleam, i.e. (causatively) embellish; figuratively, to boast; also to explain (i.e. make clear) oneself; to shake a tree:—beautify, boast self, go over the boughs, glorify (self), glory, vaunt self.
310 אחריך
'aḥar
feminine adjective, adverb, preposition again: אַחַר ʼachar, akh-ar'; from H309; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses):—after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.
1616 לגר
gār
masculine noun for the stranger, גֵּר gêr, gare; or (fully) geyr (gare); from H1481; properly, a guest; by implication, a foreigner:—alien, sojourner, stranger.
3490 ליתום
yāṯôm
masculine noun for the fatherless, יָתוֹם yâthôwm, yaw-thome'; from an unused root meaning to be lonely; a bereaved person:—fatherless (child), orphan.
490 ולאלמנה
'almānâ
feminine noun and for the widow. אַלְמָנָה ʼalmânâh, al-maw-naw'; feminine of H488; a widow; also a desolate place:—desolate house (palace), widow.
1961 יהיה׃
hāyâ
verb it shall be הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.