16 | εαν δε καταστη μαρτυς αδικος κατα ανθρωπου καταλεγων αυτου ασεβειανNestle-Aland 28th |
---|---|
ִּֽי־יָק֥וּם עֵד־חָמָ֖ס בְּאִ֑ישׁ לַעֲנ֥וֹת בּ֖וֹ סָרָֽה׃ (Leningrad Codex) | |
If a false witness rise up against any man to testify against him that which is wrong; (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1437 | ἐάν |
CONJ
|
if |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
2525 | καθίστημι |
V-AAS-3S
|
to set in order, appoint |
3144 | μάρτυς, υρος, ὁ |
N-NSM
|
a witness |
94 | ἄδικος, ον |
A-NSM
|
unjust, unrighteous |
2596 | κατά |
PREP
|
down, against, according to |
444 | ἄνθρωπος, ου, ὁ |
N-GSM
|
a man, human, mankind |
2639 | καταλέγω |
V-PAPNS
|
to lay down, choose out |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
763 | ἀσέβεια, ας, ἡ |
N-ASF
|
ungodliness, impiety |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3588 | כי
kî |
conjunction | If | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
6965 | יקום
qûm |
verb | rise up | קוּם qûwm, koom; a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative):—abide, accomplish, × be clearer, confirm, continue, decree, × be dim, endure, × enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, × but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising). |
5707 | עד
ʿēḏ |
masculine noun | witness | עֵד ʻêd, ayd; contracted from H5749; concretely, a witness; abstractly, testimony; specifically, a recorder, i.e. prince:—witness. |
2555 | חמס
ḥāmās |
masculine noun | a false | חָמָס châmâç, khaw-mawce'; from H2554; violence; by implication, wrong; by metonymy unjust gain:—cruel(-ty), damage, false, injustice, × oppressor, unrighteous, violence (against, done), violent (dealing), wrong. |
376 | באישׁ
'îš |
masculine noun | against any man | אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802. |
6030 | לענות
ʿānâ |
verb | to testify | עָנָה ʻânâh, aw-naw'; a primitive root; properly, to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce:—give account, afflict (by mistake for 6031), (cause to, give) answer, bring low (by mistake for 6031), cry, hear, Leannoth, lift up, say, × scholar, (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, (bear) witness. See also H1042, H1043. |
5627 | בו סרה׃
sārâ |
feminine noun | against him wrong; | סָרָה çârâh, saw-raw'; from H5493; apostasy, crime; figuratively, remission:—× continual, rebellion, revolt(-ed), turn away, wrong. |