14 | και δωσει τον υετον τη γη σου καθ ωραν προιμον και οψιμον και εισοισεις τον σιτον σου και τον οινον σου και το ελαιον σουNestle-Aland 28th |
---|---|
ְנָתַתִּ֧י מְטַֽר־אַרְצְכֶ֛ם בְּעִתּ֖וֹ יוֹרֶ֣ה וּמַלְק֑וֹשׁ וְאָסַפְתָּ֣ דְגָנֶ֔ךָ וְתִֽירֹשְׁךָ֖ וְיִצְהָרֶֽךָ׃ (Leningrad Codex) | |
That I will give you the rain of your land in his due season, the first rain and the latter rain, that you may gather in your corn, and your wine, and yours oil. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1325 | δίδωμι |
V-FAI-3S
|
to give |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASN
|
the |
5205 | ὑετός, οῦ, ὁ |
N-ASM
|
rain |
1065 | γε |
N-DSF
|
emphasizes the word to which it is joined |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
2596 | κατά |
PREP
|
down, against, according to |
5610 | ὥρα, ας, ἡ |
N-ASF
|
a time or period, an hour |
4406 | πρώϊμος, η, ον |
A-ASM
|
early rain, early crops |
3797 | ὄψιμος, ον |
A-ASM
|
the latter rain |
1533 | εἰσφέρω |
V-FAI-2S
|
to carry in |
4621 | σῖτος, ου, ὁ |
N-ASM
|
grain |
3631 | οἶνος, ου, ὁ |
N-ASM
|
wine |
1637 | ἔλαιον, ου, τό |
N-ASN
|
olive oil |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
5414 | ונתתי
nāṯan |
verb | That I will give | נָתַן nâthan, naw-than'; a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):—add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield. |
4306 | מטר
māṭār |
masculine noun | the rain | מָטַר mâṭar, maw-tawr'; from H4305; rain:—rain. |
776 | ארצכם
'ereṣ |
feminine noun | of your land | אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world. |
6256 | בעתו
ʿēṯ |
feminine noun | in his due season, | עֵת ʻêth, ayth; from H5703; time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.:— after, (al-) ways, × certain, continually, evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-) tide, (meal-), what) time, when. |
3138 | יורה
yôrâ |
masculine noun | the first rain | יוֹרֶה yôwreh, yo-reh'; active participle of H3384; sprinkling; hence, a sprinkling (or autumnal showers):—first rain, former (rain). |
4456 | ומלקושׁ
malqôš |
masculine noun | and the latter rain, | מַלְקוֹשׁ malqôwsh, mal-koshe'; from H3953; (compare H3954) the spring rain; figuratively, eloquence:—latter rain. |
622 | ואספת
'āsap̄ |
verb | that thou mayest gather in | אָסַף ʼâçaph, aw-saf'; a primitive root; to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.):—assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), × generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, × surely, take (away, into, up), × utterly, withdraw. |
1715 | דגנך
dāḡān |
masculine noun | thy corn, | דָּגָן dâgân, daw-gawn'; from H1711; properly, increase, i.e. grain:—corn (floor), wheat. |
8492 | ותירשׁך
tîrôš |
masculine noun | and thy wine, | תִּירוֹשׁ tîyrôwsh, tee-roshe'; or תִּירֹשׁ tîyrôsh; from H3423 in the sense of expulsion; must or fresh grape-juice (as just squeezed out); by implication (rarely) fermented wine:—(new, sweet) wine. |
3323 | ויצהרך׃
yiṣhār |
masculine noun | and thine oil. | יִצְהָר yitshâr, yits-hawr'; from H6671; oil (as producing light); figuratively, anointing:— anointed oil. |