26 | και μετα τας εβδομαδας τας εξηκοντα δυο εξολεθρευθησεται χρισμα και κριμα ουκ εστιν εν αυτω και την πολιν και το αγιον διαφθερει συν τω ηγουμενω τω ερχομενω και εκκοπησονται εν κατακλυσμω και εως τελους πολεμου συντετμημενου ταξει αφανισμοιςNestle-Aland 28th |
---|---|
וְאַחֲרֵ֤י הַשָּׁבֻעִים֙ שִׁשִּׁ֣ים וּשְׁנַ֔יִם יִכָּרֵ֥ת מָשִׁ֖יחַ וְאֵ֣ין ל֑וֹ וְהָעִ֨יר וְהַקֹּ֜דֶשׁ יַ֠שְׁחִית עַ֣ם נָגִ֤יד הַבָּא֙ וְקִצּ֣וֹ בַשֶּׁ֔טֶף וְעַד֙ קֵ֣ץ מִלְחָמָ֔ה נֶחֱרֶ֖צֶת שֹׁמֵמֽוֹת׃ (Leningrad Codex) | |
And after threescore and two weeks shall Messiah be cut off, but not for himself: and the people of the prince that shall come shall destroy the city and the sanctuary; and the end thereof shall be with a flood, and unto the end of the war desolations are determined. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3326 | μετά |
PREP
|
with, among, after |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSM
|
the |
1439 | ἐάω |
N-APF
|
to let alone, leave |
1835 | ἑξήκοντα, οἱ, αἱ, τά |
N-NUI
|
sixty |
1417 | δύο |
N-NUI
|
two |
1842 | ἐξολοθρεύω |
V-FPI-3S
|
to destroy utterly |
5545 | χρίσμα, ατος, τό |
N-NSN
|
an anointing, unction |
2917 | κρίμα, ατος, τό |
N-NSN
|
a judgment |
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
1510 | εἰμί |
V-PAI-3S
|
I exist, I am |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-DSN
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
4172 | πόλις, εως, ἡ |
N-ASF
|
a city |
40 | ἅγιος, ία, ον |
A-ASN
|
sacred, holy |
1311 | διαφθείρω |
V-FAI-3S
|
to destroy utterly, to spoil, corrupt |
4862 | σύν |
PREP
|
with, together with (expresses association with) |
2233 | ἡγέομαι |
V-PMPDS
|
to lead, suppose |
2064 | ἔρχομαι |
V-PMPDS
|
to come, go |
1581 | ἐκκόπτω |
V-FMI-3P
|
to cut off, cut down, cut out, to frustrate |
2627 | κατακλυσμός, οῦ, ὁ |
N-DSM
|
a flood |
2193 | ἕως |
PREP
|
till, until |
5056 | τέλος, ους, τό |
N-GSN
|
an end, a toll |
4171 | πόλεμος, ου, ὁ |
N-GSM
|
war |
4932 | συντέμνω |
V-RMPGS
|
to cut in pieces |
5010 | τάξις, εως, ἡ |
N-DSF
|
an arranging, order |
854 | ἀφανισμός, οῦ, ὁ |
N-DPM
|
a vanishing |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
310 | ואחרי
'aḥar |
feminine adjective, adverb, preposition | And after | אַחַר ʼachar, akh-ar'; from H309; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses):—after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with. |
7620 | השׁבעים
šāḇûaʿ |
masculine noun | weeks | שָׁבוּעַ shâbûwaʻ, shaw-boo'-ah; or שָׁבֻעַ shâbuaʻ; also (feminine) שְׁבֻעָה shᵉbuʻâh; properly, passive participle of H7650 as a denominative of H7651; literally, sevened, i.e. a week (specifically, of years):—seven, week. |
8346 | שׁשׁים
šiššîm |
adjective, indeclinable noun | threescore | שִׁשִּׁים shishshîym, shish-sheem'; multiple of H8337; sixty:—sixty, three score. |
8147 | ושׁנים
šᵊnayim |
adjective, dual masculine/feminine noun | and two | שְׁנַיִם shᵉnayim, shen-ah'-yim; dual of H8145; feminine שְׁתַּיִם shᵉttayim; two; also (as ordinal) twofold:—both, couple, double, second, twain, twelfth, twelve, twenty (sixscore) thousand, twice, two. |
3772 | יכרת
kāraṯ |
verb | be cut off, | כָּרַת kârath, kaw-rath'; a primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces):—be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league (covenant), × lose, perish, × utterly, × want. |
4899 | משׁיח
māšîaḥ |
masculine noun | shall Messiah | מָשִׁיחַ mâshîyach, maw-shee'-akh; from H4886; anointed; usually a consecrated person (as a king, priest, or saint); specifically, the Messiah:—anointed, Messiah. |
369 | ואין
'în |
adverb, noun, negation | but not | אַיִן ʼayin, ah'-yin; as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a nonentity; generally used as a negative particle:—else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370. |
5892 | לו והעיר
ʿîr |
masculine noun | the city | עִיר ʻîyr, eer; or (in the plural) עָר ʻâr; or עָיַר ʻâyar; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):—Ai (from margin), city, court (from margin), town. |
6944 | והקדשׁ
qōḏeš |
masculine noun | and the sanctuary; | קֹדֶשׁ qôdesh, ko'-desh; from H6942; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity:—consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (× most) holy (× day, portion, thing), saint, sanctuary. |
7843 | ישׁחית
šāḥaṯ |
verb | shall destroy | שָׁחַת shâchath, shaw-khath'; a primitive root; to decay, i.e. (causatively) ruin (literally or figuratively):—batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, × utterly, waste(-r). |
5971 | עם
ʿam |
masculine noun | for himself: and the people | עַם ʻam, am; from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:—folk, men, nation, people. |
5057 | נגיד
nāḡîḏ |
masculine noun | of the prince | נָגִיד nâgîyd, naw-gheed'; or נָגִד nâgid; from H5046; a commander (as occupying the front), civil, military or religious; generally (abstractly, plural), honorable themes:—captain, chief, excellent thing, (chief) governor, leader, noble, prince, (chief) ruler. |
935 | הבא
bô' |
verb | that shall come | בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way. |
7093 | וקצו
qēṣ |
masculine noun | and the end | קֵץ qêts, kates; contracted from H7112; an extremity; adverbially (with prepositional prefix) after:— after, (utmost) border, end, (in-) finite, × process. |
7858 | בשׁטף
šeṭep̄ |
masculine noun | thereof with a flood, | שֶׁטֶף sheṭeph, sheh'-tef; or שֵׁטֶף shêṭeph; from H7857; a deluge (literally or figuratively):—flood, outrageous, overflowing. |
5704 | ועד
ʿaḏ |
conjunction, preposition | and unto | עַד ʻad, ad; properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):—against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet. |
7093 | קץ
qēṣ |
masculine noun | the end | קֵץ qêts, kates; contracted from H7112; an extremity; adverbially (with prepositional prefix) after:— after, (utmost) border, end, (in-) finite, × process. |
4421 | מלחמה
milḥāmâ |
feminine noun | of the war | מִלְחָמָה milchâmâh, mil-khaw-maw'; from H3898 (in the sense of fighting); a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. war-fare):—battle, fight(-ing), war(-rior). |
2782 | נחרצת
ḥāraṣ |
verb | are determined. | חָרַץ chârats, khaw-rats'; a primitive root; properly, to point sharply, i.e. (literally) to wound; figuratively, to be alert, to decide:—bestir self, decide, decree, determine, maim, move. |
8074 | שׁממות׃
šāmēm |
verb | desolations | שָׁמֵם shâmêm, shaw-mame'; a primitive root; to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense):—make amazed, be astonied, (be an) astonish(-ment), (be, bring into, unto, lay, lie, make) desolate(-ion, places), be destitute, destroy (self), (lay, lie, make) waste, wonder. |