7

οπισω τουτου εθεωρουν και ιδου θηριον τεταρτον φοβερον και εκθαμβον και ισχυρον περισσως και οι οδοντες αυτου σιδηροι μεγαλοι εσθιον και λεπτυνον και τα επιλοιπα τοις ποσιν αυτου συνεπατει και αυτο διαφορον περισσως παρα παντα τα θηρια τα εμπροσθεν αυτου και κερατα δεκα αυτω

Nestle-Aland 28th
בָּאתַ֣ר דְּנָה֩ חָזֵ֨ה הֲוֵ֜ית בְּחֶזְוֵ֣י לֵֽילְיָ֗א וַאֲר֣וּ חֵיוָ֣ה *רביעיה **רְֽבִיעָאָ֡ה דְּחִילָה֩ וְאֵֽימְתָנִ֨י וְתַקִּיפָ֜א יַתִּ֗ירָא וְשִׁנַּ֨יִן דִּֽי־פַרְזֶ֥ל לַהּ֙ רַבְרְבָ֔ן אָֽכְלָ֣ה וּמַדֱּקָ֔ה וּשְׁאָרָ֖א *ברגליה **בְּרַגְלַ֣הּ רָפְסָ֑ה וְהִ֣יא מְשַׁנְּיָ֗ה מִן־כָּל־חֵֽיוָתָא֙ דִּ֣י קֽ͏ָדָמַ֔יהּ וְקַרְנַ֥יִן עֲשַׂ֖ר לַֽהּ׃ (Leningrad Codex)
After this I saw in the night visions, and behold a fourth beast, dreadful and terrible, and strong exceedingly; and it had great iron teeth: it devoured and brake in pieces, and stamped the residue with the feet of it: and it was diverse from all the beasts that were before it; and it had ten horns. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3694 ὀπίσω
PREP
back, behind, after
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
D-GSN
this
2334 θεωρέω
V-IAI-1S
to look at, gaze
2532 καί
CONJ
and, even, also
2400 ἰδού
INJ
look, behold
2342 θηρίον, ου, τό
N-APN
a wild beast
5067 τέταρτος, η, ον
A-NSN
fourth
5398 φοβερός, ά, όν
A-NSN
fearful
1569 ἔκθαμβος, ον
A-NSN
utterly astounded, amazed
2478 ἰσχυρός, ά, όν
A-NSN
strong, mighty
4053 περισσός, ή, όν
ADV
abundant
3588 ὁ, ἡ, τό
T-APN
the
3599 ὀδούς, όντος, ὁ
N-NPM
a tooth
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-DSN
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
2193 ἕως
V-IAI-3S
till, until
3173 μέγας, μεγάλη, μέγα
A-NPM
great
2068 ἐσθίω
V-PAPAS
to eat
3016 λεπτόν, οῦ, τό
V-PAPAS
peeled, fine, thin, small, light
1954 ἐπίλοιπος, ον
A-APN
still left
4228 πούς, ποδός, ὁ
N-DPM
a foot
1313 διάφορος, ον
A-NSN
varying, excellent
3844 παρά
PREP
from beside, by the side of, by, beside
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-APN
all, every
1715 ἔμπροσθεν
PREP
before, in front of (in place or time)
2768 κέρας, ατος, τό
N-NPN
a horn
1176 δέκα
N-NUI
ten


# Hebrew POS Use Definition
870 באתר
'ăṯar
masculine noun After אֲתַר ʼăthar, ath-ar'; (Aramaic) from a root corresponding to that of H871; a place; (adverb) after:—after, place.
1836 דנה
dēn
adverb, demonstrative pronoun this דֵּן dên, dane; (Aramaic) an orthographical variation of H1791; this:—(afore-) time, after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), thus, where(-fore), which.
2370 חזה
ḥăzā'
verb   חֲזָא chăzâʼ, khaz-aw'; (Aramaic) or חֲזָה chăzâh; (Aramaic), corresponding to H2372; to gaze upon; mentally to dream, be usual (i.e. seem):—behold, have (a dream), see, be wont.
1934 הוית
hăvâ
verb   הָוָא hâvâʼ, hav-aw'; (Aramaic) or הָוָה hâvâh; (Aramaic), corresponding to H1933; to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words):—be, become, behold, came (to pass), cease, cleave, consider, do, give, have, judge, keep, labour, mingle (self), put, see, seek, set, slay, take heed, tremble, walk, would.
2376 בחזוי
ḥēzev
masculine noun visions, חֵזֵו chêzêv, khay'-zev; (Aramaic) from H2370; a sight:—look, vision.
3916 ליליא
lêlyā'
masculine noun in the night לֵילְיָא lêylᵉyâʼ, lay-leh-yaw'; (Aramaic) corresponding to H3915:—night.
718 וארו
'ărû
interjection and behold אֲרוּ ʼărûw, ar-oo'; (Aramaic) probably akin to H431; lo!:—behold, lo.
2423 חיוה
ḥêvā'
feminine noun beast, חֵיוָא chêyvâʼ, khay-vaw'; (Aramaic) from H2418; an animal:—beast.
7244 רביעיה
rᵊḇîʿay
adjective a fourth רְבִיעַי rᵉbîyʻay, reb-ee-ah'-ee; (Aramaic) corresponding to H7243:—fourth.
1763 דחילה
dᵊḥal
verb dreadful דְּחַל dᵉchal, deh-khal'; (Aramaic) corresponding to H2119; to slink, i.e. (by implication) to fear, or (causatively) be formidable:—make afraid, dreadful, fear, terrible.
574 ואימתני
'emtānî
adjective and terrible, אֵמְתָּנִי ʼêmᵉtânîy, em-taw-nee'; (Aramaic) from a root corresponding to that of H4975; well-loined (i.e. burly) or mighty:—terrible.
8624 ותקיפא
taqqîp̄
adjective and strong תַּקִּיף taqqîyph, tak-keef'; (Aramaic) corresponding to H8623:—mighty, strong.
3493 יתירא
yatîr
adjective, adverb exceedingly; יַתִּיר yattîyr, yat-teer'; (Aramaic) corresponding to H3492; preeminent; as an adverb, very:—exceeding(-ly), excellent.
8128 ושׁנין
šēn
masculine/feminine noun teeth: שֵׁן shên, shane; (Aramaic) corresponding to H8127; a tooth:—tooth.
1768 די
conjunction, relative pronoun iron דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
6523 פרזל
parzel
masculine noun iron פַּרְזֶל parzel, par-zel'; (Aramaic) corresponding to H1270; iron:—iron.
7260 לה רברבן
rḇ
adjective, noun and it had great רַבְרַב rabrab, rab-rab'; (Aramaic) from H7229; huge (in size); domineering (in character):—(very) great (things).
399 אכלה
'ăḵal
verb it devoured אֲכַל ʼăkal, ak-al'; (Aramaic) corresponding to H398:— accuse, devour, eat.
1855 ומדקה
dᵊqaq
verb and broke in pieces, דְּקַק dᵉqaq, dek-ak'; (Aramaic) corresponding to H1854; to crumble or (trans.) crush:—break to pieces.
7606 ושׁארא
the residue
7271 ברגליה
reḡel
feminine noun with the feet רְגַל rᵉgal, reg-al'; (Aramaic) corresponding to H7272:—foot.
7512 רפסה
rᵊp̄as
verb and stamped רְפַס rᵉphaç, ref-as'; (Aramaic) corresponding to H7511:—stamp.
1932 והיא
hû'
third person singular personal pronoun of it: and it הוּא hûwʼ, hoo; (Aramaic) or (feminine) הִיא hîyʼ; (Aramaic), corresponding to H1931:—× are, it, this.
8133 משׁניה
šᵊnâ
verb diverse שְׁנָא shᵉnâʼ, shen-aw'; (Aramaic) corresponding to H8132:—alter, change, (be) diverse.
4481 מן
min
preposition from מִן min, min; (Aramaic) corresponding to H4480:—according, after, because, before, by, for, from, × him, × more than, (out) of, part, since, × these, to, upon, when.
3606 כל
kōl
masculine noun all כֹּל kôl, kole; (Aramaic) corresponding to H3605:—all, any, (forasmuch) as, be-(for this) cause, every, no (manner, -ne), there (where) -fore, though, what (where, who) -soever, (the) whole.
2423 חיותא
ḥêvā'
feminine noun the beasts חֵיוָא chêyvâʼ, khay-vaw'; (Aramaic) from H2418; an animal:—beast.
1768 די
conjunction, relative pronoun that דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
6925 קדמיה
qŏḏām
preposition before קֳדָם qŏdâm, kod-awm'; (Aramaic) or קְדָם qᵉdâm; (Aramaic) (Daniel 7:13), corresponding to H6924; before:—before, × from, × I (thought), × me, of, × it pleased, presence.
7162 וקרנין
qeren
feminine noun horns. קֶרֶן qeren, keh'-ren; (Aramaic) corresponding to H7161; a horn (literally or for sound):—horn, cornet.
6236 עשׂר׃
ʿăśar
masculine/feminine noun it; and it had ten עֲשַׂר ʻăsar, as-ar'; (Aramaic) masculine עֲשְׂרָה ʻăsrâh (Aramaic); corresponding to H6235; ten:—ten, twelve.