2 | εγω δανιηλ εθεωρουν εν οραματι μου της νυκτος και ιδου οι τεσσαρες ανεμοι του ουρανου προσεβαλλον εις την θαλασσαν την μεγαληνNestle-Aland 28th |
---|---|
עָנֵ֤ה דָנִיֵּאל֙ וְאָמַ֔ר חָזֵ֥ה הֲוֵ֛ית בְּחֶזְוִ֖י עִם־לֵֽילְיָ֑א וַאֲר֗וּ אַרְבַּע֙ רוּחֵ֣י שְׁמַיָּ֔א מְגִיחָ֖ן לְיַמָּ֥א רַבָּֽא׃ (Leningrad Codex) | |
Daniel spoke and said, I saw in my vision by night, and, behold, the four winds of the heaven strove upon the great sea. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
1158 | Δανιήλ, ὁ |
N-PRI
|
Daniel, the prophet |
2334 | θεωρέω |
V-IAI-1S
|
to look at, gaze |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3705 | ὅραμα, ατος, τό |
N-DSN
|
that which is seen |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASF
|
the |
3571 | νύξ, νυκτός, ἡ |
N-GSF
|
night, by night |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
2400 | ἰδού |
INJ
|
look, behold |
5064 | τέσσαρες, τέσσαρα |
A-NPM
|
four |
417 | ἄνεμος, ου, ὁ |
N-NPM
|
wind |
3772 | οὐρανός, οῦ, ὁ |
N-GSM
|
heaven |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
2281 | θάλασσα, ης, ἡ |
N-ASF
|
the sea |
3173 | μέγας, μεγάλη, μέγα |
A-ASF
|
great |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
6032 | ענה
ʿănâ |
verb | spoke | עֲנָה ʻănâh, an-aw'; (Aramaic) corresponding to H6030:—answer, speak. |
1841 | דניאל
dānîyē'l |
proper masculine noun | Daniel | דָּנִיֵּאל Dânîyêʼl, daw-nee-yale'; (Aramaic) corresponding to H1840; Danijel, the Hebrew prophet:—Daniel. |
560 | ואמר
'ămar |
verb | and said, | אֲמַר ʼămar, am-ar'; (Aramaic) corresponding to H559:—command, declare, say, speak, tell. |
2370 | חזה
ḥăzā' |
verb | חֲזָא chăzâʼ, khaz-aw'; (Aramaic) or חֲזָה chăzâh; (Aramaic), corresponding to H2372; to gaze upon; mentally to dream, be usual (i.e. seem):—behold, have (a dream), see, be wont. | |
1934 | הוית
hăvâ |
verb | הָוָא hâvâʼ, hav-aw'; (Aramaic) or הָוָה hâvâh; (Aramaic), corresponding to H1933; to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words):—be, become, behold, came (to pass), cease, cleave, consider, do, give, have, judge, keep, labour, mingle (self), put, see, seek, set, slay, take heed, tremble, walk, would. | |
2376 | בחזוי
ḥēzev |
masculine noun | in my vision | חֵזֵו chêzêv, khay'-zev; (Aramaic) from H2370; a sight:—look, vision. |
5974 | עם
ʿim |
preposition | by | עִם ʻim, eem; (Aramaic) corresponding to H5973:—by, from, like, to(-ward), with. |
3916 | ליליא
lêlyā' |
masculine noun | night, | לֵילְיָא lêylᵉyâʼ, lay-leh-yaw'; (Aramaic) corresponding to H3915:—night. |
718 | וארו
'ărû |
interjection | and, behold, | אֲרוּ ʼărûw, ar-oo'; (Aramaic) probably akin to H431; lo!:—behold, lo. |
703 | ארבע
'arbaʿ |
masculine/feminine adjective, noun | the four | אַרְבַּע ʼarbaʻ, ar-bah'; (Aramaic) corresponding to H702:—four. |
7308 | רוחי
rûaḥ |
feminine noun | winds | רוּחַ rûwach, roo'-akh; (Aramaic) corresponding to H7307:—mind, spirit, wind. |
8065 | שׁמיא
šᵊmayin |
masculine noun | of the heaven | שָׁמַיִן shâmayin, shaw-mah'-yin; (Aramaic) corresponding to H8064:—heaven. |
1519 | מגיחן
gîaḥ |
verb | strove | גִּיחַ gîyach, ghee'-akh; (Aramaic) or (shortened) גּוּחַ gûwach; (Aramaic), corresponding to H1518; to rush forth:—strive. |
3221 | לימא
yām |
masculine noun | sea. | יָם yâm, yawm; (Aramaic) corresponding to H3220:—sea. |
7229 | רבא׃
raḇ |
adjective, noun | upon the great | רַב rab, rab; (Aramaic) corresponding to H7227:—captain, chief, great, lord, master, stout. |