14 | και αυτω εδοθη η αρχη και η τιμη και η βασιλεια και παντες οι λαοι φυλαι γλωσσαι αυτω δουλευσουσιν η εξουσια αυτου εξουσια αιωνιος ητις ου παρελευσεται και η βασιλεια αυτου ου διαφθαρησεταιNestle-Aland 28th |
---|---|
וְלֵ֨הּ יְהִ֤יב שָׁלְטָן֙ וִיקָ֣ר וּמַלְכ֔וּ וְכֹ֣ל עַֽמְמַיָּ֗א אֻמַיָּ֛א וְלִשָּׁנַיָּ֖א לֵ֣הּ יִפְלְח֑וּן שָׁלְטָנֵ֞הּ שָׁלְטָ֤ן עָלַם֙ דִּֽי־לָ֣א יֶעְדֵּ֔ה וּמַלְכוּתֵ֖הּ דִּי־לָ֥א תִתְחַבַּֽל׃ פ (Leningrad Codex) | |
And there was given him dominion, and glory, and a kingdom, that all people, nations, and languages, should serve him: his dominion is an everlasting dominion, which shall not pass away, and his kingdom that which shall not be destroyed. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
1325 | δίδωμι |
V-API-3S
|
to give |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSF
|
the |
746 | ἀρχή, ῆς, ἡ |
N-NSF
|
beginning, origin |
5092 | τιμή, ῆς, ἡ |
N-NSF
|
a valuing, a price |
932 | βασιλεία, ας, ἡ |
N-NSF
|
kingdom, sovereignty, royal power |
3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-NPM
|
all, every |
2992 | λαός |
N-NPM
|
†λαός laós, lah-os´; apparently a primary word; a people (in general; thus differing from G1218, which denotes one´s own populace):—people. |
5443 | φυλή, ῆς, ἡ |
N-NPF
|
a clan or tribe |
1100 | γλῶσσα, ης, ἡ |
N-NPF
|
the tongue, a language |
1398 | δουλεύω |
V-FAI-3P
|
to be a slave, to serve |
1849 | ἐξουσία, ας, ἡ |
N-NSF
|
power to act, authority |
166 | αἰώνιος, ία, ιον |
A-NSF
|
agelong, eternal |
3748 | ὅστις, ἥτις, ὅτι |
RI-NSF
|
whoever, anyone who |
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
3928 | παρέρχομαι |
V-FMI-3S
|
to pass by, to come to |
1311 | διαφθείρω |
V-FPI-3S
|
to destroy utterly, to spoil, corrupt |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3052 | ולה יהיב
yᵊhaḇ |
verb | And there was given | יְהַב yᵉhab, yeh-hab'; (Aramaic) corresponding to H3051:—deliver, give, lay, prolong, pay, yield. |
7985 | שׁלטן
šālṭān |
masculine noun | him dominion, | שׇׁלְטָן sholṭân, shol-tawn'; (Aramaic) from H7981; empire (abstractly or concretely):—dominion. |
3367 | ויקר
yᵊqār |
masculine noun | and glory, | יְקָר yᵉqâr, yek-awr'; (Aramaic) corresponding to H3366:—glory, honour. |
4437 | ומלכו
malkû |
feminine noun | and a kingdom, | מַלְכוּ malkûw, mal-koo'; (Aramaic) corresponding to H4438; dominion (abstractly or concretely):—kingdom, kingly, realm, reign. |
3606 | וכל
kōl |
masculine noun | that all | כֹּל kôl, kole; (Aramaic) corresponding to H3605:—all, any, (forasmuch) as, be-(for this) cause, every, no (manner, -ne), there (where) -fore, though, what (where, who) -soever, (the) whole. |
5972 | עממיא
ʿam |
masculine noun | people, | עַם ʻam, am; (Aramaic) corresponding to H5971:—people. |
524 | אמיא
'ummâ |
feminine noun | nations, | אֻמָּה ʼummâh, oom-maw'; (Aramaic) corresponding to H523:—nation. |
3961 | ולשׁניא
liššān |
masculine noun | and languages, | לִשָּׁן lishshân, lish-shawn'; (Aramaic) corresponding to H3956; speech, i.e. a nation:—language. |
6399 | לה יפלחון
pᵊlaḥ |
verb | should serve | פְּלַח pᵉlach, pel-akh'; (Aramaic) corresponding to H6398; to serve or worship:—minister, serve. |
7985 | שׁלטנה
šālṭān |
masculine noun | him: his dominion | שׇׁלְטָן sholṭân, shol-tawn'; (Aramaic) from H7981; empire (abstractly or concretely):—dominion. |
7985 | שׁלטן
šālṭān |
masculine noun | dominion, | שׇׁלְטָן sholṭân, shol-tawn'; (Aramaic) from H7981; empire (abstractly or concretely):—dominion. |
5957 | עלם
ʿālam |
masculine noun | an everlasting | עָלַם ʻâlam, aw-lam'; (Aramaic) corresponding to H5769; remote time, i.e. the future or past indefinitely; often adverb, forever:—for (n-)ever (lasting), old. |
1768 | די
dî |
conjunction, relative pronoun | which | דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose. |
3809 | לא
lā' |
adverb | shall not | לָא lâʼ, law; (Aramaic) or לָה lâh; (Aramaic) (Daniel 4:32), corresponding to H3808:—or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as nothing, without. |
5709 | יעדה
ʿăḏā' |
verb | pass away, | עֲדָא ʻădâʼ, ad-aw'; (Aramaic) or עֲדָה ʻădâh; (Aramaic), corresponding to H5710:—alter, depart, pass (away), remove, take (away). |
4437 | ומלכותה
malkû |
feminine noun | and his kingdom | מַלְכוּ malkûw, mal-koo'; (Aramaic) corresponding to H4438; dominion (abstractly or concretely):—kingdom, kingly, realm, reign. |
1768 | די
dî |
conjunction, relative pronoun | which | דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose. |
3809 | לא
lā' |
adverb | shall not | לָא lâʼ, law; (Aramaic) or לָה lâh; (Aramaic) (Daniel 4:32), corresponding to H3808:—or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as nothing, without. |
2255 | תתחבל׃
ḥăḇal |
verb | be destroyed. | חֲבַל chăbal, khab-al'; (Aramaic) corresponding to H2254; to ruin:—destroy, hurt. |