9

και αφανισθησονται βωμοι του γελωτος και αι τελεται του ισραηλ εξερημωθησονται και αναστησομαι επι τον οικον ιεροβοαμ εν ρομφαια

Nestle-Aland 28th
וְנָשַׁ֙מּוּ֙ בָּמ֣וֹת יִשְׂחָ֔ק וּמִקְדְּשֵׁ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל יֶחֱרָ֑בוּ וְקַמְתִּ֛י עַל־בֵּ֥ית יָרָבְעָ֖ם בֶּחָֽרֶב׃ פ (Leningrad Codex)
And the high places of Isaac shall be desolate, and the sanctuaries of Israel shall be laid waste; and I will rise against the house of Jeroboam with the sword. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
853 ἀφανίζω
V-FPI-3P
to make unseen, destroy
1041 βωμός, οῦ, ὁ
N-NPM
a platform, an altar
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASM
the
1071 γέλως, ωτος, ὁ
N-GSM
laughter
5052 τελεσφορέω
N-NPF
to bring fruit to perfection, to bear perfect offspring
2474 Ἰσραήλ, ὁ
N-PRI
Israel, the name of the Jewish people and their land
1830 ἐξερευνάω
V-FPI-3P
to search out
450 ἀνίστημι
V-FMI-1S
to raise up, to rise
1909 ἐπί
PREP
on, upon
3624 οἶκος, ου, ὁ
N-ASM
a house, a dwelling
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
4501 ῥομφαία, ας, ἡ
N-DSF
Rompha, Rephan, the name of an Eg. god


# Hebrew POS Use Definition
8074 ונשׁמו
šāmēm
verb shall be desolate, שָׁמֵם shâmêm, shaw-mame'; a primitive root; to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense):—make amazed, be astonied, (be an) astonish(-ment), (be, bring into, unto, lay, lie, make) desolate(-ion, places), be destitute, destroy (self), (lay, lie, make) waste, wonder.
1116 במות
bāmâ
feminine noun And the high places בָּמָה bâmâh, bam-maw'; from an unused root (meaning to be high); an elevation:—height, high place, wave.
3446 ישׂחק
yišḥāq
proper masculine noun of Isaac יִשְׂחָק Yischâq, yis-khawk'; from H7831; he will laugh; Jischak, the heir of Abraham:—Isaac. Compare H3327.
4720 ומקדשׁי
miqdāš
masculine noun and the sanctuaries מִקְדָּשׁ miqdâsh, mik-dawsh'; or מִקְּדָשׁ miqqᵉdâsh; (Exodus 15:17), from H6942; a consecrated thing or place, especially, a palace, sanctuary (whether of Jehovah or of idols) or asylum:—chapel, hallowed part, holy place, sanctuary.
3478 ישׂראל
yiśrā'ēl
proper masculine noun of Israel יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl, yis-raw-ale'; from H8280 and H410; he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:—Israel.
2717 יחרבו
ḥāraḇ
verb shall be laid waste; חָרַב chârab, khaw-rab'; or חֲרֵב chărêb; a primitive root; to parch (through drought) i.e. (by analogy,) to desolate, destroy, kill:—decay, (be) desolate, destroy(-er), (be) dry (up), slay, × surely, (lay, lie, make) waste.
6965 וקמתי
qûm
verb and I will rise קוּם qûwm, koom; a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative):—abide, accomplish, × be clearer, confirm, continue, decree, × be dim, endure, × enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, × but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising).
5921 על
ʿal
conjunction, preposition against עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
1004 בית
bayiṯ
proper patrial adjective, adverb, masculine noun the house בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).
3379 ירבעם
yārāḇʿām
proper masculine noun of Jeroboam יָרׇבְעָם Yârobʻâm, yaw-rob-awm'; from H7378 and H5971; (the) people will contend; Jarobam, the name of two Israelite kings:—Jeroboam.
2719 בחרב׃
ḥereḇ
feminine noun with the sword. חֶרֶב chereb, kheh'-reb; from H2717; drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement:—axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.