8

και εκ της μεταβηχας και εκ των εκλεκτων πολεων των αδρααζαρ ελαβεν δαυιδ χαλκον πολυν σφοδρα εξ αυτου εποιησεν σαλωμων την θαλασσαν την χαλκην και τους στυλους και τα σκευη τα χαλκα

Nestle-Aland 28th
ּמִטִּבְחַ֤ת וּמִכּוּן֙ עָרֵ֣י הֲדַדְעֶ֔זֶר לָקַ֥ח דָּוִ֛יד נְחֹ֖שֶׁת רַבָּ֣ה מְאֹ֑ד בָּ֣הּ ׀ עָשָׂ֣ה שְׁלֹמֹ֗ה אֶת־יָ֤ם הַנְּחֹ֙שֶׁת֙ וְאֶת־הָֽעַמּוּדִ֔ים וְאֵ֖ת כְּלֵ֥י הַנְּחֹֽשֶׁת׃ פ (Leningrad Codex)
Likewise from Tibhath, and from Chun, cities of Hadarezer, brought David very much brass, wherewith Solomon made the brazen sea, and the pillars, and the vessels of brass. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
3588 ὁ, ἡ, τό
T-APN
the
1588 ἐκλεκτός, ή, όν
A-GPM
select, by implication favorite
4172 πόλις, εως, ἡ
N-GPF
a city
2983 λαμβάνω
V-AAI-3S
to take, receive
1138 Δαυίδ, ὁ
N-PRI
David
5475 χαλκός, οῦ, ὁ
N-ASM
copper or bronze
4183 πολύς, πολλή, πολύ
A-ASM
much, many
4970 σφόδρα
ADV
very much
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
4160 ποιέω
V-AAI-3S
to make, do
4535 σάλος, ου, ὁ
N-PRI
a tossing, the swell (of the sea)
2281 θάλασσα, ης, ἡ
N-ASF
the sea
5470 χάλκοῦς, ῆ, οῦν
A-APN
brazen (i.e. of copper, bronze, brass)
4769 στῦλος, ου, ὁ
N-APM
a pillar
4632 σκεῦος, ους, τό
N-APN
a vessel, implement, pl. goods


# Hebrew POS Use Definition
2880 ומטבחת
ṭiḇḥaṯ
proper locative noun   טִבְחַת Ṭibchath, tib-khath'; from H2878; slaughter; Tibchath, a place in Syria:—Tibhath.
3560 ומכון
kûn
proper locative noun   כּוּן Kûwn, koon; probably from H3559; established; Kun, a place in Syria:—Chun.
5892 ערי
ʿîr
masculine noun cities עִיר ʻîyr, eer; or (in the plural) עָר ʻâr; or עָיַר ʻâyar; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):—Ai (from margin), city, court (from margin), town.
1909 הדדעזר
hăḏaḏʿezer
proper masculine noun   הֲדַדְעֶזֶר Hădadʻezer, had-ad-eh'-zer; from H1908 and H5828; Hadad (is his) help; Hadadezer, a Syrian king:—Hadadezer. Compare H1928.
3947 לקח
lāqaḥ
verb brought לָקַח lâqach, law-kakh'; a primitive root; to take (in the widest variety of applications):—accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
1732 דויד
dāviḏ
proper masculine noun David דָּוִד Dâvid, daw-veed'; rarely (fully); דָּוִיד Dâvîyd; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:—David.
5178 נחשׁת
nᵊḥšeṯ
masculine noun brass, נְחֹשֶׁת nᵉchôsheth, nekh-o'-sheth; for H5154; copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver):—brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel.
7227 רבה
raḇ
adjective, adverb, masculine noun much רַב rab, rab; by contracted from H7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality):—(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).
3966 מאד
mᵊ'ōḏ
masculine adjective, adverb, substantive very מְאֹד mᵉʼôd, meh-ode'; from the same as H181; properly, vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; especially when repeated):—diligently, especially, exceeding(-ly), far, fast, good, great(-ly), × louder and louder, might(-ily, -y), (so) much, quickly, (so) sore, utterly, very ( much, sore), well.
6213 בה עשׂה
ʿāśâ
verb made עָשָׂה ʻâsâh, aw-saw'; a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application:—accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
8010 שׁלמה
šᵊlōmô
proper masculine noun wherewith Solomon שְׁלֹמֹה Shᵉlômôh, shel-o-mo'; from H7965; peaceful; Shelomah, David's successor:—Solomon.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
3220 ים
yām
masculine noun sea, יָם yâm, yawm; from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south:—sea (× -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
5178 הנחשׁת
nᵊḥšeṯ
masculine noun the brazen נְחֹשֶׁת nᵉchôsheth, nekh-o'-sheth; for H5154; copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver):—brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel.
853 ואת
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
5982 העמודים
ʿammûḏ
masculine noun and the pillars, עַמּוּד ʻammûwd, am-mood'; or עַמֻּד ʻammud; from H5975; a column (as standing); also a stand, i.e. platform:—× apiece, pillar.
853 ואת
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
3627 כלי
kᵊlî
masculine noun and the vessels כְּלִי kᵉlîy, kel-ee'; from H3615; something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon):—armour(-bearer), artillery, bag, carriage, furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, × one from another, that which pertaineth, pot, psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, whatsoever.
5178 הנחשׁת׃
nᵊḥšeṯ
masculine noun of brass. נְחֹשֶׁת nᵉchôsheth, nekh-o'-sheth; for H5154; copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver):—brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel.